| Why do you need Automotive Translation? | | | | Catalogues |
| Automotive translation involves a lot of technical | | | | Vehicle marketing brochures |
| jargon. It is important that the vehicle translation | | | | Service manuals |
| is accurate because it needs to convey important | | | | Diagnosis manuals |
| safety information to the vehicle's users. | | | | Warranty booklets |
| Inaccurate translations may have far reaching | | | | Marketing campaign websites |
| consequences especially if car users are unable to | | | | Compact disc with car information for |
| operate their cars in a safe manner. In addition, | | | | customers |
| many cars are now being assembled in the same | | | | Car owners manuals |
| country they are being sold in. Therefore, the local | | | | Parts lists |
| assembly plant workers will need accurate | | | | Car security wiring diagrams |
| translated assembly manuals to aid them in the | | | | Technician reference booklets |
| assembly process. | | | | Assembly manuals |
| Companies that frequently employ vehicle | | | | Who does the Automotive Translation? |
| translations are manufacturers of cars, trucks, | | | | A professional translation company will choose |
| motorcycles, boats, helicopters, aeroplanes, lawn | | | | only native translators that have experience in |
| movers, quarry machineries, public works and | | | | engineering, automotive or aero-sciences to do |
| agriculture handling equipment. Automotive | | | | the job. This would ensure that the automotive |
| translation will also be able to provide precise | | | | translations are done only by translators who |
| translations on mechanical and electronic systems. | | | | understand the local automotive industry. It is also |
| This would ensure that all the technical terms | | | | common for qualified mechanical engineers to be |
| used in the translation are in accordance to the | | | | part-time professional translators. |
| convention familiar to the local mechanics, | | | | To begin with, the translation project manager will |
| engineers, suppliers and customers. | | | | coordinate with the translators so that standard |
| What Types of Documents Require Translation? | | | | vocabulary can be established to ensure |
| As the automotive industry is such a multi-billion | | | | consistency. During the course of the translation |
| business, there are plenty of different materials | | | | process, a local technical engineer will be hired to |
| needing automotive translation. From user manuals | | | | carry out regular reviews so that early error |
| to marketing catalogues, they will all need | | | | detection can be detected, and corrections made |
| accurate translation. Here is a non-exhaustive list | | | | quickly. Once the translation project is completed, |
| of materials commonly sent for professional | | | | another professional translator is called in to |
| automotive translation. | | | | proofread the translated material. The |
| Technical training manuals | | | | proofreading ensures that the translated work is |
| Repair manuals | | | | accurate and uses uniform technical terms |
| Technical update bulletins | | | | throughout the work before handing it back to |
| User manuals | | | | the client. |